http://dvornyagka.livejournal.com/ ([identity profile] dvornyagka.livejournal.com) wrote in [personal profile] eriol_mithlas 2014-07-06 02:10 am (UTC)

Какую-то сто лет назад я переводила книжку, где от меня этого прямо-таки просило издательство. Там был закрученный сюжет -- и сплошь простые предложение на уровне примерно сочинения третьеклассника.
А так вообще хороший тон, я так понимаю -- не приукрашивать -- но, мне кажется, это иной раз невольно выходит.

О, а вот я знаю одну переводчицу, которая делает невозможной прекрасности шедевры из очень посредственных стихов. Мы в свое время прямо миллион копий на семинарах сломали на тему, считать ли это еще переводом или уже нет :)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting