Бен, ай нид хелп
Nov. 24th, 2016 08:23 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Опять по поводу перевода. У меня тут подростковая книжица, и одного персонажа зовут Perv Roger, только Перв - это прозвище от perverse. Соученики его так прозвали, потому что когда они лет в одиннадцать куда-то ездили классом, он за каким-то фигом стащил у одной из девчонок трусы. С тех пор так и стал Perv. И вот сижу страдаю. Извр - неудобно в устной речи, не стали бы в школе так звать. Просто Из - с предлогом путается. Может, у кого возникнет идея?