eriol_mithlas: (чау)
eriol_mithlas ([personal profile] eriol_mithlas) wrote2018-05-17 11:09 am
Entry tags:

помощь зала

Друзья и френды, как по-русски называется эта штука? Она у меня фигурирует в переводе, а словарь ее не знает.

[identity profile] rinel.livejournal.com 2018-05-17 09:20 am (UTC)(link)
По-моему, она называется как-то банально, типа "палочка со светодиодной подсветкой".

[identity profile] eriol-mithlas.livejournal.com 2018-05-17 09:23 am (UTC)(link)
ОНа, гад, не диодная, там химический источник света.

[identity profile] pashap.livejournal.com 2018-05-17 09:31 am (UTC)(link)
Обычно их так ХИСами и называют: http://www.splav.ru/goodsdetail.aspx?gid=20111109093513256241

[identity profile] eriol-mithlas.livejournal.com 2018-05-17 09:33 am (UTC)(link)
Не, эти я знаю, и они одноразовые, а в ролике фиговина, которая включается и выключается.

[identity profile] pashap.livejournal.com 2018-05-17 09:35 am (UTC)(link)
Это да, но существенна ли разница - неясно.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2018-05-17 09:36 am (UTC)(link)
Эта - не химическая. Эта на электричестве, батон = дубинка, жезл.
Те, которые химические, "включаются" переламыванием, и цвет свечения менять не могут в принципе. Называются химические "glow stick" - "светящиеся палочки". Поскольку распространены они очень слабо, общеупотребительного русского названия у них нет.

[identity profile] eriol-mithlas.livejournal.com 2018-05-17 09:39 am (UTC)(link)
Ага. А как называют по-русски такую фиговину? Именно которая не с направленным лучом, как фонарик, а вот так, во все сторону светит.

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2018-05-17 09:44 am (UTC)(link)
Сказано же: нет в русском для них названия.

[identity profile] rinel.livejournal.com 2018-05-17 10:14 am (UTC)(link)
А по-моему, раз на батарейках и цвет менять может, то светодиодка.

[identity profile] eriol-mithlas.livejournal.com 2018-05-17 10:20 am (UTC)(link)
Вон говорят, что действительно эта не химическая. Но диодок много и с направленным светом, а надо сочинить что-то для такого, которое светит во все стороны.

[identity profile] besm6.livejournal.com 2018-05-17 02:43 pm (UTC)(link)
Диодка с ненаправленным светом, если что, делается очень просто: несколько диодов (чаще даже несколько десятков совсем мелких), повернутых в разные стороны :)

[identity profile] tal-gilas.livejournal.com 2018-05-17 09:30 am (UTC)(link)
Насколько официальное звучание нужно? Если нет, так ее и "светилкой" называют.

[identity profile] eriol-mithlas.livejournal.com 2018-05-17 09:32 am (UTC)(link)
Неофициальное, но светилка там по стилю не очень вписывается.

[identity profile] besm6.livejournal.com 2018-05-17 02:41 pm (UTC)(link)
Световой жезл?

[identity profile] nartin.livejournal.com 2018-05-17 09:41 am (UTC)(link)
Это не химическая, это с батарейкой :) химическая не умеет выключаться
Светящаяся палочка, так и назови, какая разница, какой там источник.

[identity profile] eriol-mithlas.livejournal.com 2018-05-17 09:43 am (UTC)(link)
Длинно. Там нужно короткое слово, или хотя бы не очень короткое, но одно.

[identity profile] nartin.livejournal.com 2018-05-17 10:01 am (UTC)(link)
Лайтсабер :)
Нет у нас такого слова в силу нераспространения у нас таких штук

[identity profile] kondybas.livejournal.com 2018-05-17 10:02 am (UTC)(link)
У финнов есть слово myötähäpeä. Обозначает чувство стыда, испытываемое в присутствии другого человека, который совершает нечто, позорящее его самого, не того, кто испытывает стыд. Подберете русский эквивалент в одно слово?

Некоторые вещи невозможны.

[identity profile] eriol-mithlas.livejournal.com 2018-05-17 10:18 am (UTC)(link)
Невозможны, а переводчику приходится. Так или иначе.

[identity profile] matti-san.livejournal.com 2018-05-17 11:13 am (UTC)(link)
Это не химический источник света, это жезл с подсветкой, типа жезла регулировщика. Вроде нету в русском языке специального слова для обозначения палки с подсветкой. "Жезл регулировщика" или "жезл аэродромный" их называют.
Edited 2018-05-17 11:15 (UTC)